Kyodono Doro

Объявление

Добро пожаловать на форум "Kyodono Doro"!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Kyodono Doro » Мы писатели » SHOXX vol. 171 Alice nine Interview


SHOXX vol. 171 Alice nine Interview

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

Сори, нужно куда-нибудь скинуть, а то потеряю. Решила побаловаться с переводом, правда, с переменным успехом х)

part 1.

На этот раз поговорим о вашем новом сингле [JEWELS], который вышел 21 марта. Вы выпустили 
сингл спустя год после вашего прошлого CD, у вас был достаточно длительный интервал. Что вы решили?

Hiroto: Мы не нацеливались на это, как на: "У нас будет интервал для чего-то", - но после
того как мы выпустили "Zekkei shoku" (Апрель 2006), который был вполне вызывающим, я думаю,
мы начинали поиск чего-то "более похожего на alice nine", естественно, двигаясь вперед.

Shou: Да. Мы не хотели завершить альбом одним туром. Мы хотели продлить его приблизительно
на 2 тура. Обычно, после того, как мы завершаем альбом, мы отправляемся в
тур, играя песни из альбома.

Конечно, вы исполняете песни из альбома, и во время тура сет-лист обычно сформирован главным
образом треками из альбома, а если выходит сингл, вы, разумеется, исполняете песни из
сингла, после чего у вас также есть треки, которые не играются на концертах.

Shou: Да. Бывало, что мы не хотели продолжать это насильно, но нам хотелось сохранить альбом
"Zekkei shoku", в котором на самом деле есть значительное присутствие или часть нас.

Hiroto: Я тоже так думаю. Думаю, и в "Zekkei shoku", и в последующем туре, у нас было
чувство, что мы могли увидеть и уловить точку зрения подобную "как мы, alice nine, должны
быть", затем мы выпустили сингл немного отличающийся от предыдущего.

Ясно. Когда, примерно, вы начали создание этого сингла? Я помню, вы сказали: "Мы создаем
сингл".

Nao: Да. Мы начали его где-то прошлой осенью. Тогда у нас было два собрания по выбору
треков. Мы выбрали около 10.

У вас была какая-либо тема?

Nao: Ну, тема была просто "Мы должны быть действительно, как alice nine". Мы хотели, чтобы
люди почувствовали нас настоящих.

Shou: Было что-то, что мы могли увидеть после создания альбома и что-то, что мы хранили с
создания группы, но думаем наш сильный аргумент - "легко запоминающиеся и мелодичные", мы 
хотели больше исследовать эту часть. 

Tora: Когда мы сказали легко запоминающиеся, имелись в виду не только яркие, но также
тяжелые  песни, которые дают мрачное впечатление, вы найдете, что мелодии всегда настоящие.

Saga: Да. Это могло быть "мелодией сопоставимой с alice nine" или "легко запоминающаяся
только в alice nine"..

Shou: Да. Тогда мы отобрали 3 песни с попсой.
Ясно. Хорошо, давайте поговорим о песнях в отдельностях. Заглавная песня [JEWELS] написана
Сагой.

Saga: Да. В этой песне я сделал вокал и мелодию наиболее важными. И мы создали песню, смешав
нашу уникальность, которую мы создали до этого и которую вновь аранжируем. На этот раз мы
создавали трек не так, как обычно. Обычно я задаю настроение или фон, но в этот раз я сделал
коды и мелодию песни. Я хотел сделать трек, удобный для прослушивания, и вокальную песню, со
словами, что останутся на слуху.

Tora: Первоначально песня была очень попсовой, и мы действительно были озабочены как
аранжировать ее в трек alice nine. Мы не хотели делать просто поп и потратили время на
рок-аранжировку. Не только для этой песни, но и для других двух тоже. Из всех трех треков,
этот содержит больше синхронизаций, поэтому я сделал много синхронизаций и поддержек.

Hiroto: Мы выпустили трек и действительно задумались о динамичности группы.
Я почувствовал глубину песни.

Hiroto: Верно! Мы хотели сделать трехмерный звук в этом треке. Мы решили не мешать все в
одно, а выделить каждую песню соответственно. Я играл на гитаре с чувством, словно это было
"made by Hiroto" (смех)
*дословно "сделано Хирото", но мне больше нравится как это звучит на английском*

"Made by Hiroto"? Что это? (смех)

Hiroto: я играл на гитаре с чувством, как будто я не настаиваю на этом, но я сделаю эту
песню.(смех)

Nao: Когда Сага позволил мне послушать песню, я почувствовал, что влюблен в мелодию.

Saga: Как ты можешь говорить такие вещи со спокойным лицом? (смех)

Nao: Ахахаха. Приятно видеть улыбку Саги. Но я действительно это почувствовал. Я делал трек,
думая, что многие люди слушали бы его, и считаю, что это станет песней, в которой вы
действительно почувствуете размах. Лично я играл на ударных, думая о том, как барабаны 
впишутся в нашу песню, так что это мой первый опыт создания вокального стержня и игры на
барабанах для того, чтобы выделить вокал. Я уверен, что это тоже будет “Made by Nao”. (смех)

Shou: Песни Саги очень чистые и светлые, противоположно его имиджу. 

Saga: Подожди. Я непорочный человек! (смех)

Shou: Ладно, успокоимся все. (смех) Я чувствовал чистоту подобно белизне в этом треке,
поэтому старался написать текст песни без усложненных чувств. В любом случае, я хотел
написать о чистой любви, которая действительно бы делала что-то для кого-то. В это время я
читал книгу о родителях, растивших ребенка, который не связан кровью с его любовью, поэтому
я объединил такую историю и мои хорошие воспоминания вместе, взяв лучшее, и как бриллиант
высекают из драгоценных камней, завершил подобно образу сверкающего ангела.

Saga: Ну, я скажу, до сих пор не было песни, в которой люди не умирали. (смех)

Shou: Ахахаха. Может так. (смех) Вот почему многие из твоих песен совершенно фантастические.
В [DEAD SCHOOL SCREAMING] люди не умирали, но это история, в которой обстреливают школу из
пулемета, конечно, некоторые умерли, поймав пулю... (смех) В сравнение, песни Хирото более
гуманные в плане лирики, я так думаю. В них столько энергетики. Многие из песен Торы 
шикарные, поэтому я могу писать тексты свободно. Думаю, я могу выражать свои слова очень 
искренне. В такие дни я начинаю чувствовать различную нерешенность композиторов. В этом
треке я пою, выражая своими словами музыкальный мир.

Вторая песня [ROSARIO], в которой действительно чувствуются alice nine..

Tora: Да. Думаю, среди трех треков этот больше походит на alice nine.. Я мысленно подтвердил
это вскоре после того, как прослушал первоначальный трек, не задумываясь над этим.

Saga: Эта песня тоже была создана мной, и значилась как ведущий трек на первой встрече по
выбору треков.

Hiroto: С тех пор, как я услышал этот трек впервые, это действительно зажгло мое
воображение. В [JEWELS] я играл на гитаре, чтобы выпустить песню, но в этом треке я играл
чтобы выделиться, словно я играл на самом себе. Я чувствовал, как выражал образы моих
чувств, используя гитару.

Nao: Я думаю, эта песня подобна скрытому пути. Тема ударных в этой песне "играть свободно и
удобно".

Shou: Я писал текст о чувствах, а не о конкретных вещах. Но темой было "сияние", чувство
соединения с первой песней, и я думаю это сильно выражается искренним чувством, которое я
хочу дать другим. Думаю, сильно проявляется происхождение от [NUMBER SIX].

[“13”] песня созданная Торой, поэтому относится к разряду мрачных песен.

Tora: Да. Этот трек включен только в регулярное издание. Также мы хотели играть музыку,
которую сможет сыграть любой, но сыграть это как alice nine..

Saga: У нас были сложности, потому что это просто. Можно было бы продолжить и завершить
хладнокровно, просто потому, что это элемернарно. Это сильная песня, я играл тяжелые и
жесткие звуки 4 струнами.

Hiroto: Этот трек больше подходит для концертов, мы были озабочены игрой вместе и
преследовали ощущение жизни. Думаю, это песня, где вы можете почувствовать наше живое
выступление.

Nao: В этом треке мы также преследовали чувство свободы. Я мог играть на барабанах, как
хотел. Думаю, 16 тактовый ритм - это здорово.

Shou: Как я сказал ранее, эта песня создана Торой и я писал текст открыто и свободно.
Недавно я заинтересовался средневековьем, и писал о "воспоминаниях, чувствах, отношениях",
сравнивая с историями о Христосе и Иуде. Я ощущал решение в пределах хаоса в музыке, поэтому
вложил такое послание в песню. После того, как сингл был завершен, я реализовал то, что мы
получили с нашего прошедшего тура. Этот сингл выразил многое, что мы узнали из нашего тура.
Но мы узнали больше, чем смогли выразить. Мы думаем, нам следует хорошо
использовать то, чему мы научились за прошедший год. Я думаю, если мы сделаем так, то сможем
вырасти иначе, и увидеть что-нибудь новое. Такой рост будет продолжаться и на следующий год,
а годом после мы вырастем еще больше, и я надеюсь, это будет продолжаться вечно. Я надеюсь,
мы сможем поднять группу alice nine. не спеша, а медленно и уверенно.

Отредактировано Юу (2011-05-22 21:05:01)

0

2

Что ж не указала с какого языка перевод, а то б я на тебя кучу японского текста навешала. Перевод немного корявенький, некоторые реплики понимала лишь перечитав разок-другой.  Могу, для примера указать некоторые. Посмотрим, то ли я дура, то ли английский примитивен.

Уже в первой реплике Hiroto имеется "большего, как alice nine" что имелось в виду? Большего, ЧЕМ или большего, ПОДОБНО?
В последней реплике Шо (так его, нэ?) "Но мы много узнали, что еще не смогли выразить все." немного некорректно, мне кажется.
"Но мы многое узнали, и ещё не смогли всё выразить." но это тоже, немного не так.

Там еще про туры где-то было... Но это чисто вопрос тавтологии.

0

3

Уже в первой реплике Hiroto имеется "большего, как alice nine" что имелось в виду? Большего, ЧЕМ или большего, ПОДОБНО?

Тут скорее имеется в виду "больше похожее на alice nine."

В последней реплике Шо (так его, нэ?) "Но мы много узнали, что еще не смогли выразить все." немного некорректно, мне кажется.

Немного?! хD
Мне интересно, как я проворонила это предложение, но тут реально косяк х)
Исправим

Там еще про туры где-то было... Но это чисто вопрос тавтологии.

Я, кажется, поняла о чем ты. У меня самой на них такая истерика началась, что я чуть полдома не перебудила в три-то часа ночи хDDD

Отредактировано Юу (2011-05-22 17:55:20)

0

4

Shou

Как ты в последнее время?

Как я? (смеется) Ну, думаю, что я стал более мужественным в своих суждениях. Вернулся к своему бывшему образу мышления. Я предпочитал хардкорную музыку, которую слушал и играл в группе. Я хотел быть "отважным человеком" и однажды попал в такой мир, где вел себя достаточно мужественно. Но с тех пор я встретил Visual kei и мои суждения стали нежнее.(смеется) Думаю, что "под влиянием". (смеется)

Да. Мир песен полон разнообразия. Твои многие приобретения означают, что ты видишь и чувствуешь много нового, и вероятно, что путь их интерпретации меняет и тебя, Шо.

Да. Это действительно так. В юности, у меня не было большого опыта, и я легко подвергался влиянию чего-то нового. По крайней мере, до вчерашнего дня я не был под влиянием и сопротивлялся этому, но после неожиданной подсказки я стал втягиваться. 
Ну..., мой характер не желал меняться полностью, но как ты только что сказал, потому что точка зрения или приобретенные вещи менялись, мой ход мышления также постепенно изменялся.

Примерно в этом возрасте, вещи, наиболее повлиявшие на тебя, возвращаются обратно. Это легко увидеть, по мере того как это влияет на твой вкус в одежде.

Да! У меня была действительно мужественная внешность. Мне нравилась уличная одежда, и я всегда носил подобные вещи. Мне жаль говорить плохо, но в то время я думал, что в Visual kei были девушки. Если бы мои школьные друзья увидели меня сейчас, я уверен они бы удивились, сказав "О Боже! ты выступаешь на Visual kei сцене?".

Но Шо, ты говорил, что на тебя повлияли LUNA SEA, не так ли?

Да, в старшей школе я очень уважал LUNA SEA. Примерно в тоже время мне также нравились THE MAD CAPSULE MARKET. Для меня LUNA SEA не были Visual kei-группой, а просто "рок группой, которая хорошо заботилась о своей внешности". Я и не думал, что присоединился к Visual kei. Но однажды моя одежда и мысли изменились. Есть лучший способ сказать это? Говорящая девушка может ввести в заблуждение... 

Тебе следует быть аккуратнее со словами, Шо. Будь осторожен, чтобы никого не обидеть. Но все нормально, они поймут тебя. Вместо слова "девушка", мне кажется, что выставляется напоказ внутренняя слабость их песен. Visual kei намного изящнее панка.

Да. Я согласен с тобой. Я заинтересовался Visual kei позже, чем остальные, когда уже стал вокалистом, я старался подхватить мир вокруг себя. Так я больше не носил уличную одежду. Затем я привык к этому (смеется). Но недавно, я снова стал естественнее, но еще не настолько, чтобы носить уличную одежду. Я слушаю музыку к которой привык, и, думаю, мой образ мысли стал более мужественным. Нет истинной причины или причины истины.

Может быть потому, что ты мог связаться со своим внутренним Я, поэтому ты смог вернуться к первоначальному себе. До того, как ты постарался уместить себя в образ, и сейчас, ты уверен в себе.

Ах, это может быть правдой. Я не думаю, что меня все ещё притесняют на счет того "Каким я должен быть", и Alice nine. играют в этом большую роль. В прошлом году у нас было всего 2 тура, и у меня было несколько моментов, когда я думал: "Я могу совершить тур без принуждений". Перед этим, как я сказал тебе в предыдущем интервью, я ощущал, что "Я должен быть таким, как alica nine.” так сильно, что заставлял себя делать разное. Но я видел: "Этого достаточно", тогда я мог немного расслабиться и подумать "Мы alice nine". Сейчас я ощущаю, как наши внутренние Я становятся очень сильными, и мы возвращаемся к первоначальным нам. Когда я слушал хардкорную музыку, меня привлекали эмоциональные и свободные части, а не агрессивные. Сейчас я чувствую это очень отчетливо.

Ты не волнуешься о незначительных вещах, не так ли?

Ну,... это мое врожденное стремление увидеть как можно больше. Например, как я сказал раньше, когда я сплю, то думаю: "Сегодня я никому не причинил вреда своими словами?". Я думаю о подобных вещах до сих пор.

Как ты стал мужественным?

Я не думаю слишком много о себе и своей музыке, так как абсолютно уверен, что "это хорошо". Раньше, я думал об этом очень много.

Ясно. Раньше, в юности, о чем ты думал больше всего?

Я вырос, получая специальное образование для одаренных детей с трех лет. Я ходил в крам школу 5 дней в неделю. В государственной школе у меня были хорошие оценки, но когда я поступил в частную школу, где были дети старше меня, я обнаружил, что у меня нет индивидуальности, и я не могу выразить себя. Я хотел умереть, думая о том: Зачем я живу? Где моя личность? Кто меня любит? - мне казалось, что я не был любим родителями, потому что не мог оправдать их ожиданий. Я делал все возможное примерно до четвертого класса начальной школы, а потом начал тайно прогуливать школу. Вспоминая это сейчас, я думаю, что люди стараются найти способ защититься и сбежать. Думаю, я уравновешивал себя, убегая от этого, не выступая против. Но теперь я понимаю, что мои родители заставляли меня усердно учиться, потому что любили. Они заставляли меня учиться, не потому что были врачами или хотели, чтобы я стал врачом, а потому что они - простые люди, хотели, чтобы у меня хоть что-то было, поэтому и заставили пойти в крам школу.
(* крам школы (cram schools) - специальные частные школы в Японии, предоставляющие дополнительное образование)

Ну, впоследствии мы часто понимаем любовь и смысл вещей.

Да. Это действительно так. Сейчас я не хочу упустить главного. Я хочу жить, дорожа важными вещами и совершенствуя себя. 
Особенно, после того, как я встретил alice nine. и многое другое связанное с ними, я действительно захотел петь лучше.

Я очень впечатлен фразой "Смог бы ты заставить меня петь рядом с собой?" в новом сингле [JEWELS]. Я думаю, что ваши песни на самом деле говорят о ваших чувствах, как сейчас.

Да. Сейчас это кажется для меня всем.

Если сегодняшний Шо дал бы фанатам совет "как жить", что бы он сказал?

Я не очень хорош для того, чтобы давать советы, т.к я не очень опытен и еще молод, но сейчас я на самом деле ощущаю, что "Мы не можем жить в одиночестве". Я обнаружил это благодаря alice nine., и хочу, чтобы фанаты смогли почувствовать соединение, связь с другими людьми. Что касается съемок обложки, мы очень благодарны, стафу, который сделал нам декорации, писателям, которые откорректировали мою непонятную речь, дизайнерам, визажистам и многим другим, кто помог нам оказаться здесь. Я хочу чувствовать любовь всех этих людей каждый день. Я никогда этого не забуду и буду расти дальше.

Отредактировано Юу (2011-05-25 15:50:52)

0

5

Hiroto

Ты чувствуешь какие-нибудь изменения в себе?

Да. Мне кажется, я стал видеть себя более объективно.

Ох, неужели? Хирото, ты горячий человек, как дикий кабан, только бегающий (смеется), так что это действительно изменение.

Ты тоже так думаешь? (смеется) В основном, я как кабан бросаюсь вперед головой. (смеется) Но недавно я нашел свою отрицательную сторону, поэтому бросаюсь с головой во все, чтобы прикрыть свои слабости.

Это не потому, что ты не хочешь показать их, а потому, что сам не хочешь знать о чем-то отрицательном в себе.

Да. Я думаю, что не хочу об этом знать. Но если бы я не признал свои слабости, то однажды, не смог бы расти дальше.

Были какие-то подсказки?

Да. Теперь, количество людей, знающих о alice nine. во многих странах растет, и я подумал, что не смогу двигаться туда, куда стремился, если не загляну глубже в себя. До этого я думал, что у меня, в самом деле, нет слабых мест. Я просто думал, что если бы увидел свои слабые стороны, то мог бы испугаться себя. Но теперь я чувствую, что смогу столкнуться со своими слабостями, потому что постепенно стал жить как alice nine. и это нормально.

Если человек уверен в чем-то, он или она может также признать и свою слабость. Тебе не нужно бороться, чтобы показать себя более сильным, потому что ты уже сильный.

Да, я также думаю.

Когда я вижу тебя на сцене, ты очень пылок, в связи со своей молодостью. Ты такой оживленный. (смеется)

Ахахаха. Ты имеешь в виду страсть, схожую с пойманной рыбой, которая бьется о землю, да? (смеется) Прям "поток страсти!" (смеется) Я действительно чувствую это, поэтому могу понять.

Да. Когда мы вырастаем, наша страсть не вырывается наружу, а храниться внутри.

Да. Я тоже так считаю. Внутренняя страсть - настоящая страсть. До сих пор моя страсть не была ложью или подделкой, как вам казалось. Честно говоря, я чувствовал себя также, когда зарождались alice nine. Я был молодым и менее опытным, чем другие участники, которые, я думал, позволили бы другим смотреть на меня свысока. Я ненавижу проигрывать, поэтому действительно вставал на браваду.

Окей, я понял. Ты всегда ненавидел проигрывать?

Да. Я слышал, что ненавидел это ещё до того, как пошел в детский сад. (смеется) Когда мне было 2 или 3 года, я старался узнать как читать время и заниматься математикой. (смеется) Во всяком случае, я не мог простить себе, если кто-то делал что-то, чего не мог сделать я. Думаю, что я живу, постоянно стараясь делать все за пределами своих способностей. И я ненавидел показывать, что прилагаю к этому усилия. Я очень много работал тайно, так как потом хотел сделать это без каких-либо усилий на публике. Я чувствовал, что жил так всегда, до сих пор.

И в последнее время ты изменился.

Да. Я считаю, что усердная работа - это неплохо, и наличие слабой части делает человека сильным. И это хорошо, что я стал думать, что люди не могут расти в одиночестве. Скрытая упорная работа - это очень хорошо, но таким способом мы не становимся взрослее. Я понимаю это, потому что действительно испытал. Например, раньше, когда я не мог понять наших записей, я был слишком застенчив, чтобы спросить, и мне было стыдно, я не хотел, чтобы на меня смотрели свысока, поэтому усердно занимался дома, чтобы справиться с этим на следующей записи. И это закончилось. Если бы я спросил кого-то и узнал это там и тогда, то смог бы узнать различные вещи. Мне кажется, что я сам перестал расти, будучи упрямым. Так я учился честно показывать свою слабость и незрелость, так как подумал, что бесполезно быть упрямым, и пытался открыть свою слабость, учиться независимо от того, что я могу изучить. Это не время заставлять меня выглядеть хорошим. (смеется) Мне неловко хвастаться.

Ясно. Ты растешь, да?

Мало-помалу (смеется) Но я не смогу самостоятельно увидеть изменения в себе, потому что стал думать об этом совсем недавно.

С каких пор?

Примерно, когда завершился наш прошлый тур. Он закончился всего несколько месяцев назад, поэтому я еще не почувствовал изменений в себе, (смеется) и поэтому это кажется постепенным. Мои взгляды схожи с теми, что я узнал от участников группы и фанатов, когда присоединился к alice nine.

Сейчас ты можешь столкнуться с самим собой.

Да, я тоже так думаю.

Ты помнишь какие-нибудь моменты, когда не мог найти себя и боролся?

Да, помню. Как-то раз я подумал: "В чем смысл жизни?". Тогда, всякий раз, как мне не везло, я думал, что "нет смысла жить". Как я написал в тексте песни [FANTASY], когда мои друзья после инцидента в средней школе умерли, первое время я чувствовал, что люди становятся ничем после смерти. Ну, впервые я столкнулся со смертью в начальной школе, когда умерла бабушка, но тогда я был всего лишь ребенком, поэтому думал, что люди умирают и все. Когда в средней школе умерли мои одноклассники, я был настолько шокирован, что мне потребовалось долгое время, чтобы понять, что я больше никогда их не увижу. Но после этого я думал: "Людей на самом деле не становится, когда они умирают", после я никогда не думал, что жизни бессмысленна. Сейчас я считаю, что был действительно слаб и искал способ сбежать. Мои мысли о том, что нет смысла жить, и были побегом. Я такой тип людей, который сам начинает разговор, но как только я чувствую, что "я не вписываюсь рядом с этим человеком", я никогда не подойду к нему снова (смеется). Тогда я считаю, что стараюсь скрыть свою слабость от них. Но с недавнего времени, даже если я животом чувствую, что "Он кажется слишком сложным для меня", я стараюсь поговорить с этим человеком. Таким образом, я немного изменился. Ну, я все равно не подойду к человеку, когда чувствую, что "не смогу поладить с ним". (смеется) М, как это можно сказать? В основном, я страстный человек, который бросается во все с головой, но с людьми все по-другому. (смеется) Я очень разборчив. (смеется) Ну, я буду меняться, становясь взрослым? (смеется) Это еще неизвестно.

Я тоже так считаю. Ты меняешься с помощью своего опыта, поэтому в тебе еще много неизвестного. Твой образ мышления похоже изменился, после того что ты испытал. Есть какой-нибудь совет от "сегодняшнего Хирото" остальным?

Я чувствую, что сейчас нахожусь на втором этапе своей жизни. Думаю, вы на первом. Мне со второго этапа пока не увидеть третий и я не могу представить, что меня там ждет. Так что, думаю, вам на первом этапе сложно полностью понять, о чем говорят взрослые, даже больше чем мне. Если вы сбежите, то не сможете вырасти, и не поймете их, поэтому, во-первых, вам следует испытать все и вся. Не бойтесь, делайте все возможное, и начинайте чувствовать! Имейте смелость столкнуться со своими слабостями, тогда вы станете по-настоящему сильными.

Отредактировано Юу (2011-05-26 15:34:00)

0


Вы здесь » Kyodono Doro » Мы писатели » SHOXX vol. 171 Alice nine Interview


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно