Kyodono Doro

Объявление

Добро пожаловать на форум "Kyodono Doro"!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Kyodono Doro » Язык » Немного словечек


Немного словечек

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

Каждый анимешник знает парочку японских выражений и может здесь найдёт мало интересного. Но всё же в этом списке есть занимательные слова и выражения. Поэтому рекомендую если не прочитать, то хотя бы просмотреть до конца.

Желаю удачи!!!!!

Группа слов со значением "Привет":

Охаё годзаймасу (Ohayou gozaimasu) - "Доброе утро". Вежливое приветствие. В молодежном общении может использоваться и вечером. Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Охаё годзаймас".
Охаё (Ohayou) - Неформальный вариант.
Оссу (Ossu) - Очень неформальный мужской вариант. Часто произносится как "Осс".
Хисасибури дэсу (Hisashiburi desu) - "Давно не виделись". Стандартный вежливый вариант.
Хисасибури нэ? (Hisashiburi ne?) - Женский вариант.
Хисасибури да наа... (Hisashiburi da naa) - Мужской вариант.
Яххо! (Yahhoo) - "Привет". Неформальный вариант.
Оой! (Ooi) - "Привет". Весьма неформальный мужской вариант. Обычное приветствие при перекличке на большом расстоянии.
Ё! (Yo!) - "Привет". Исключительно неформальный мужской вариант.
Гокигэнъё (Gokigenyou) - "Здравствуйте". Редкое, очень вежливое женское приветствие.

Группа слов со значением "Пока":

Саёнара (Sayonara) - "Прощай". Обычный вариант. Говорится, если шансы скорой новой встречи невелики.
Мата асита (Mata ashita) - "До завтра". Обычный вариант.
Мата нэ (Mata ne) - Женский вариант.
Мата наа (Mata naa) - Мужской вариант.
Дзя, мата (Jaa, mata) - "Еще увидимся". Неформальный вариант.
Дзя (Jaa) - Совсем неформальный вариант.
Дэ ва (De wa) - Чуть более формальный вариант.

Группа слов со значением "Да":

Хай (Hai) - "Да". Универсальное стандартное выражение. Также может значить "Понимаю" и "Продолжайте". То есть, оно совсем не обязательно означает согласие.
Хаа (Haa) - "Да, господин". Очень формальное выражение.
Ээ (Ee) - "Да". Не очень формальная форма.
Рёкай (Ryoukai) - "Так точно". Военный или полувоенный вариант.

Группа слов со значением "Нет":

Иэ (Ie) - "Нет". Стандартное вежливое выражение. Также вежливая форма отклонения благодарности или комплимента.
Най (Nai) - "Нет". Указание на отсутствие или несуществование чего-либо.
Бэцу ни (Betsu ni) - "Ничего".

Группа слов со значением "Конечно":

Наруходо (Naruhodo) - "Конечно", "Конечно же".
Мотирон (Mochiron) - "Естественно!" Указание на уверенность в утверждении.
Яхари (Yahari) - "Так я и думал".
Яппари (Yappari) - Менее формальная форма того же самого.

Группа слов со значением "Может быть":

Маа... (Maa) - "Может быть..."
Саа... (Saa) - "Ну..." В смысле - "Возможно, но сомнения еще остаются".

Группа слов со значением "Неужели?":

Хонто дэсу ка? (Hontou desu ka?) - "Неужели?" Вежливая форма.
Хонто? (Hontou?) - Менее формальная форма.
Со ка? (Sou ka?) - "Надо же..." Иногда произносится как "Су ка!"
Со дэсу ка? (Sou desu ka?) - Формальная форма того же самого.
Со дэсу нээ... (Sou desu nee) - "Вот оно как..." Формальный вариант.
Со да на... (Sou da naa) - Мужской неформальный вариант.
Со нээ... (Sou nee) - Женский неформальный вариант.

Группа слов со значением "Пожалуйста":

Онэгай симасу (Onegai shimasu) - Весьма вежливая форма. Может использоваться самостоятельно. Особенно часто используется в просьбах типа "сделайте нечто для меня"
Онэгай (Onegai) - Менее вежливая, более часто встречающаяся форма.

- кудасай (kudasai) - Вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Например, "китэ-кудасай" - "Пожалуйста, приходите".
- кудасаймасэн ка? (kudasaimasen ka) - Более вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Переводится как "не могли бы вы сделать нечто для меня?". Например, "китэ-кудасаймасэн ка?" - "Не могли бы вы придти?".

До итасимаситэ (Dou itashimashite) - Вежливая, формальная форма.
Иэ (Iie) - "Не за что". Неформальная форма.

Группа слов со значением "Спасибо":

Домо (Doumo) - Краткая форма, обычно говорится в ответ на небольшую "бытовую" помощь, скажем, в ответ на поданное пальто и на предложение войти.
Аригато годзаймасу (Arigatou gozaimasu) - Вежливая, несколько формальная форма.
Аригато (Arigatou) - Менее формальная вежливая форма.
Домо аригато (Doumo arigatou) - "Большое спасибо". Вежливая форма.
Домо аригато годзаймасу (Doumo arigatou gozaimasu) - "Огромное вам спасибо". Очень вежливая, формальная форма.
Катадзикэнай (Katajikenai) - Старомодная, очень вежливая форма.
Осэва ни наримасита (Osewa ni narimashita) - "Я - ваш должник". Очень вежливая и формальная форма.
Осэва ни натта (Osewa ni natta) - Неформальная форма с тем же значением.

Группа слов со значением "Простите":

Гомэн насай (Gomen nasai) - "Извините, пожалуйста", "Прошу прощения", "Мне очень жаль". Весьма вежливая форма. Выражает сожаление по некоторому поводу, скажем, если приходится кого-то потревожить. Обычно не является собственно извинением за существенный проступок (в отличие от "сумимасэн").
Гомэн (Gomen) - Неформальная форма.
Сумимасэн (Sumimasen) - "Прошу прощения". Вежливая форма. Выражает извинение, связанное с совершением существенного проступка.
Суманай/Суман (Sumanai/Suman) - Не очень вежливая, обычно мужская форма.
Суману (Sumanu) - Не очень вежливая, старомодная форма.
Сицурэй симасу (Shitsurei shimasu) - "Прошу прощения". Очень вежливая формальная форма. Используется, скажем, чтобы войти в кабинет начальника.
Сицурэй (Shitsurei) - Аналогично, но менее формальная форма
Мосивакэ аримасэн (Moushiwake arimasen) - "Мне нет прощения". Очень вежливая и формальная форма. Используется в армии или бизнесе.
Мосивакэ най (Moushiwake nai) - Менее формальный вариант.

Другие выражения:

Додзо (Douzo) - "Прошу". Краткая форма, предложение войти, взять пальто и так далее. Обычный ответ - "Домо".
Тётто... (Chotto) - "Не стоит беспокоиться". Вежливая форма отказа. Например, если вам предлагают выпить чаю.

Группа слов обозначающих "Уход и возвращение":

Иттэ кимасу (Itte kimasu) - "Я ушел, но еще вернусь". Произносится при уходе на работу или в школу.
Тётто иттэ куру (Chotto itte kuru) - Менее формальная форма. Обычно значит нечто вроде "Я выйду на минутку".
Иттэ ирасяй (Itte irashai) - "Возвращайся поскорей".
Тадайма (Tadaima) - "Я вернулся, я дома". Иногда говорится и вне дома. Тогда эта фраза значит "духовное" возвращение домой.
Окаэри насай (Okaeri nasai) - "Добро пожаловать домой". Обычный ответ на "Тадайма".
Окаэри (Okaeri) - менее формальная форма.

Группа слов, связанных с "Едой":

Итадакимасу (Itadakimasu) - Произносится перед тем, как начать есть. Буквально - "Я принимаю [эту пищу]".
Готисосама дэсита (Gochisousama deshita) - "Спасибо, было очень вкусно". Произносится по окончании еды.
Готисосама (Gochisousama) - Менее формальная форма.

Восклицания:

Кавайи! (Kawaii) - "Какая прелесть!" Часто употребляется по отношению к детям, девушкам, очень красивым парням. Вообще, в этом слове сильно значение "видимость слабости, женственности, пассивности (в сексуальном смысле этого слова)". По мнению японцев, наиболее "кавайи" создание - это белокурая пай-девочка лет четырех-пяти с европейскими чертами лица и голубыми глазами.
Сугой! (Sugoi) - "Круто" или "Крутой/крутая!" По отношению к людям используется для обозначения "мужественности".
Каккоии! (Kakkoii!) - "Крутой, красивый, офигительный!"
Сутэки! (Suteki!) - "Крутой, очаровательный, прекрасный!"
Ковай! (Kowai) - "Страшно!" Выражение испуга.
Абунай! (Abunai) - "Опасно!" или "Берегись!"
Хидой! (Hidoi!) - "Злюка!", "Злобно, плохо".
Тасукэтэ! (Tasukete) - "На помощь!", "Помогите!"
Ямэро!/Ямэтэ! (Yamero/Yamete) - "Остановитесь!"
Дамэ! (Dame) - "Нет, не делайте этого!"
Хаяку! (Hayaku) - "Быстрее!"
Маттэ! (Matte) - "Постойте!"
Ёси! (Yoshi) - "Так!", "Давай!". Обычно произносится как "Ёсь!".
Икудзо! (Ikuzo) - "Пошли!", "Вперед!"
Ацуй! (Atsui) - "Горячо!"
Дайдзёбу! (Daijoubu) - "Все в порядке", "Здоров".
Кампай! (Kanpai) - "До дна!" Японский тост.
Гамбаттэ! (Ganbatte) - "Не сдавайся!", "Держись!", "Выложись на все сто!", "Постарайся на совесть!" Обычное напутствие в начале трудной работы.
Ханасэ! (Hanase) - "Отпусти!"
Усо! (Uso) - "Ложь!"
Ёкатта! (Yokatta!) - "Слава богу!", "Какое счастье!"
Ятта! (Yatta) - "Получилось!"

А это для тех, кто любит нецензурно выражаться, но не любит потом отдуваться)))).

Ругательства:

Симатта (Shimatta) - "Блин, черт, облом".
Симаймасита (Shimaimashita) - Более вежливая форма с тем же смыслом. Используется в приличной компании.
Ти (Chi) - "Черт". Произносится на выдохе, когда дела идут плохо.
Кусо/Ксо (Kusou) - "Дерьмо". Может использоваться фигурально. Часто - в форме восклицания.
Тикусё/Тиксё (Chikushou) - "Сволочь". Достаточно резкая форма. Часто используется не как оскорбление, а как восклицание.
Ати ни икэё (Atchi ni ikeyo) - "Канай отсюда".
Дзаккэнаё! (Zakkenayo) - "Пошел на...".
Синдзимаэ! (Shinjimae!) - "Убирайся к черту!"
Тимпункампун (chinpunkanpun) - "Ни фига об этом не знаю".
Бу- (Bu-) - Глагольная матерная приставка. Скажем, "бу-ккоросу" примерно переводится как "убью на фиг".

Оскорбления:

Киккакэ (Kikkake) - "позер", пытающийся казаться круче, чем есть.
Тикусёмо (Chikushoumou) - "Сукин сын".
Ама (Ama) - "Сучка". Вообще-то, переводится как "монахиня".
Бакаяро (Bakayarou) - Более оскорбительная и "крутая" форма предыдущего. Используется мужчинами и по отношению к мужчинам. По смыслу ближе к "ублюдок".
Ахо (Ahou) - "Придурок, недоумок".
Тэмаэ/Тэмээ (Temae/Temee) - Оскорбительный мужской вариант местоимения "ты". Обычно по отношению к врагу. Нечто вроде "ублюдок" или "сволочь".
Онорэ (Onore) - То же самое, но более грубо.
Кисама (Kisama) - То же самое, но еще более грубо.
Коно-яро! (Kono-yaro) - "Сволочь!"
Рэйдзи (Reijii) - "Псих".
Одзёсама (Ojosama) - "Принцесса", испорченная девчонка из богатой семьи.
Хаппо бидзин (Happo bijin) - Двуличный, ко всем подлизывающийся человек.

0

2

Ахоге (Ahoge)- особенность дизайна прически персонажа аниме или манги, заключающаяся в наличии постоянно торчащей"непослушной" пряди волос. Как правило, такой прием используется, чтобы подчеркнуть несерьёзность или комичность персонажа.

Айкетч, заставка (eyecatch)-Приблизительно 2-секундная заставка в середине аниме-сериала, обозначающая начало и оканчание рекламной вставки при показе сериала по телевидению. Зачастую айкетч называют просто заствкой, но при этом не стоит путать эту заставку с начальным роликом ( опенинг) или конечным роликом ( эндинг).

Аниманга (animanga)-собирательное понятие, обозначающее аниме и мангу.

Анигайд (Anime FAQ,anime guide,aniguide)-статья с полезной информацией об аниме, как правило, распространяемая через Интернет на безвозмездной основе. Обычно гайды отличаются, скажем, от  журнальных статей возможностью последующих обновленийй и способом распространения. Существует большое количество вариантов анигайдов: это могут быть анализы сюжета того или иного аниме; гайды с перечнем и описанием заклинаний, которые используют персонажи сериала; гайды, содержащие информацию об отличиях в различных релизах одного и того же аниме, и т.п. К примеру, данный словарь аниме-терминологии также является разновидностью анигайда.

Арк (story arc)-часть сюжета аниме или манги, характеризующаяся относительной степенью самодостаточности. Как правило, этот термин применяется только  к весьма длинным аниме-сериалам и манге, где история проходит несколько сюжетных "витков". К примеру, манга "Рурони Кенсин" условно делится на три сюжетных арка-"Токио","Киото" и "Месть". Несмотря на то, что обычно арки сюжетно связаны между собой и образуют единую историю, существуют и примеры аниме, когда различные сюжетные арки не имеют непосредственной взаимосвязи. Например, в сериале Higurashi no Naku koro ni каждый сюжетный арк дает свою концовку истории, и с каждым последующим арком все начинается заново.

Деформинг (deforming, super-deformed, SD)-характерный для аниме и манги (в основном - комедийной направленности) стиль рисования, при котором черты и пропорции тела персонажа искажаются самым неимоверным образом.

Джапанимэйшн (japanimation)-ранее этот термин употреблялся в российских (и западных) фандомах в качестве обозначения японской анимации, но позже был вытеснен словом "аниме". Тем не менее, термин "japanimation" все ещё употребляется в Японии для обозначения анимации отечественного (т.е. японского) производства.

Дзёсэй (josei)-разновидность аниме и манги, в основном нацеленной на аудиторию молодых девушек (приблизительно 18-30 лет).

Добуцу (doubutsu)-миловидные пушистые зверюшки (но не стоит путать их с кемономими), в основном фигурирующие в аниме, рассчитанном на детскую аудиторию.

Ингриш (engrish,japlish)-неправильные, не имеющие смысла или содержащие ошибки английские фразы в аниме или песнях. Иногда под "ингришем" также подразумевают ошибки перевода, вызванные отсутствием некоторых присущих английскому языку звуков в японском языке (например, перепутанные буквы "л" и "р").

Инумими (inumimi)-разновидность кемономими. Антропоморфные персонажи аниме и манги с собачьими хвостиками и ушками.

ИСА, альбом-образ (ISA, Image Song Album)- музыкальный альбом с песнями, посвященными персонажами аниме. Как правило, в таком альбоме каждая песня посвящена отдельному персонажу и призвана отразить его внутренний мир, историю и т.п.

Кавай (kawaii)- термин, обозначающий все милое и прелестное. Зачастую в речи адаптируется в прилагательное, принимая формы "кавайный", "кавайня" и т.п. Кроме того, на российских аниме-форумах "кавай" нередко используется в качестве наименования разновидности аниме, делающего особый акцент на миловидных персонажах.

Камеко (kameko, camera kozo)-те, кто фотографирует косплейеров.

Каоани, анисмайлы (kaoani)- анимешные анимированные смайлики, зачастую используемые при общении поклонников японской анимации в Интернете. Слово происходит от "као" (лицо) и "ани" (анимации). При этом стоит отменить, что в рунете слово "каоани" употребляется достаточно редко и обычно подменяется словами "смайлики" или "анисмайли".

Кигуруми (kigurumi)-разновидность косплея, когда человек полностью одевается  в костюм того или иного персонажа ( или , было бы вернее сказать, залезает внутрь цельного костюма). Кигуруми особенно распространены в парках развлечений, т.к. пользуются особым успехом у детей.

Кодомо (kodomo)- разновидность аниме и манги, рассчитанная в основном на детскую аудиторию(приблизительно от 5 до 12 лет).

Кон(kon, con, convention)- посвященное аниме-тематике мероприятие, предполагающее большое собрание отаку; аниме-фестиваль.

Кросплей (crossplay, cross-dressing cosplaying)- разновидность косплея, заключающаяся в переодевании в костюмы анимешных персонажей противоположного пола.

Манхва (manhwa)- корейские комиксы. От манги в основном отличаются тем, что читать их принято слева-направо.

Манхуа (manhua, man hua)-китайские комиксы.

Махо-сёдзё (mahou shoujo)-поджанр аниме и манги, основой концепции которого является идея "магических девочек" (хотя возможно и наличие в сюжете "магических мальчиков"). В основном жанр нацелен на девчачью аудиторию.

Меганекко (meganekko)-"девочка в очках". Один из типичных вариантов дизайна аниме-персонажей, призванный придать героине вид "милой скромной школьницы-отличницы".

Мегане-кун (megane-kun)-мальчики в очках, мужской аналог меганекко.

Паропанк (steampunk)-под-жанр, во многом сходный с киберпанком, но акцентирующий внимание на эстетике паровых машин и подобных механизмов, свойственных технологическому уровню Европы второй половины 19-го начала 20-го век (хотя зачастую такого рода аниме можно встретить и совершенно фантастические агрегаты, работающие на пару).

Рав (raw)-аниме с японской озвучкой без какого-либо перевода; сканы манги и додзинси на японском языке без какого-либо перевода.

Ранобэ (ranobe,light novel)-рассказ с иллюстрациями в аниме-стилистике, в основном нацеленный на молодёжную аудиторию. С ранобэ-формата начинали многие известные аниме-сериалы. Чаще всего новелизации аниме и манги издаются именно в форме ранобэ.

Редикоми (redicomi)- японское название дзёсэй-манги.

Рэнай (ren ai)-разновидность японских компьютерных игр про любовь и свидания; японские лав-симы. При этом ренаями обычно называют романтические игры для всех возрастов.

Сёнен (shounen)-разновидность аниме и манги, по большей части рассчитанная на аудиторию молодых юношей. Произведения такого рода, как правило, содержат много экшена и (или) юмора, а главным героем является юноша. Сёнен может включать в себя достаточно разнящиеся по жанровой принадлежности анимешки, объединенные лишь их направленностью на мальчиковую аудиторию.

Сёдзё (shoujo)-разновидность аниме и манги, по  большей части  на аудиторию молодых девочек. Как правило, сёдзё-аниме содержит большую долю романтики, а главным героем выступает девочка.

Синдром отакуизма, анимания-состояние, при котором анимешник тратит все свободное время на аниме, мангу и т.п. Термин чаще используется в среде людей, не страдающих особой любовью к японской анимации.

Фандаббинг (fandubbing, dub)-процесс голосового перевода аниме ("дубляж"), осуществляемый непрофессиональными актерами. Как правило, переведенное таким образом аниме ("фандаб" или "дублированное аниме") бесплатно распространяется через Интернет, либо продается пиратами на рынках.

Фансаббинг (fansubbing)-процесс перевода аниме посредством субтитров, осуществляемый фанами на безвозмездной основе. Как правило, переведенное фанами аниме с встроенными в видео-файл субтитрами (встроенные фансабы часто именуют как "хардсабы") бесплатно распространяется через Интернет, что считается формой сетевого пиратства. Отдельные же файлы с субтитрами называются "софт-сабы" и пиратством обычно не признаются.

Фанфик (также фэнфик; от англ. fan-поклонник и fiction-художественная литература)-разновидность творчества поклонников популярных произведенний искусства ( так называемого фан-арта), производное литературное произведение, основанное на каком-либо оригинальном произведении(как правило, литературном или кинематографическом), использующее его идеи сюжета и (или) персонажей. Фанфик может представлять собой продолжение, предысторию, пародию, "альтернативную вселенную", кроссовер("переплетение" нескольких произведений).
Другой вариант определения: фанфик-жанр массовой литературы, созданной по мотивам художественного произведения фанатом этого произведения, не преследующим коммерческих целей, для чтения другими фанатами.
                                                                     Фанфик оформляется следующим образом.
1.Автор(имя или ник создателя).
2.Бета(иногда gamma, также  beta-reader, gamma-reader)-имена или ники людей, редактировавших или помогавших редактировать текст автора.
3.Название
4.Дисклеймер-здесь нужно указать, что герои взяты у какого-либо автора, иначе это будет профанфик.
5.Фендом-произведение, по каторому написан фанфик.
6.Предупреждение, или"варнинг"-предупреждения о содержании фанфика, если есть возможность возникновения по какой-либо причине неприятия у читателей(слеш,ООС,AU,грубая лексика и тому подобное).
7.Рейтинг-система определений, дающая читателю предварительное представление о том, насколько содержание фанфика, пригодно для определённых возрастных групп. Обычно используется следующая шкала:
G-фанфик, которые можно читать кому угодно.
PG-можно читать с родительского разрешения детям до двенадцати лет.
PG-13-могут читать с родительского разрешения дети старше тринадцати лет.
R-фанфики, в которых присутствуют насилие, нецензурная лексика.
NC-17-нельзя читать детям.
Иногда встречаются обозначения PG-15 или NC-21-они выпадают из принятного списка, значения по анологии с PG-13 или NC-17, соответственно.
8.Жанр.-особая пометка об общем"настроении" фанфика.
9.Краткое описание фанфика, аннотация.
10.Пометки, Посвящения, Благодарности-другие отметки автора.

Изобразительные слова:
Аги-аги-кусь-кусь, грызение.
Баки-момент попадания.
Бан-Бам!(выстрел).
Бара-бара-треск, громыхание.
Бари-бари-цап-царап;хруст еды чипсов.
Пори-пори-хруст печенья.
Кори-кори-брокколи,спаржи.
Батан-захлопывание двери.
Бири-бири-рвать одежду, открывать пакет чипсов.
Би,бии-вопль,визг.
Бита-бита-всплеск, плюх!
Бо-бо-треск огня, пламя.
Боки-боки-треск.
Боко-кипение, булькание.
Бун,бууун-бззз, жужжание.
Бутю-поцелуй.
Буцу-буцу-шепот.
Бю-бю-вой ветра.
Ван-ван-гав-гав, лай собаки.
Гаку-гаку-тряска.
Гая-гая-шум толпы.
Гё-удар,шок.
Го-го-грохотание грома.
Горо-горо-мур-мур.
Готя-готя-охо-хо(затруднение).
Гэро-гэро-ква-ква.

0

3

Toru a.k.a. Toncha, Fallen Archangel благодарю за информацию, очень полезная!!!

0

4

Япония   -    нихон, ниппон (nihon, nippon) человек  -    хито (hito) телефон  -    дэнва (denwa) вода       -    мидзу (mizu) свет        -    хикари (hikari) вино       -    будо:сю (budoushu) любовь    -    кои, аи (koi, ai) цветок     -    хана (hana) новый      -    атарасий (atarashii) завтра     -    асита (ashita) спасибо   -    аригато: (arigatou) Украина   -   укураина (ukuraina) автобус    -   басу (basu) писатель  -    сакка (sakka) художник -    гака (gaka) самурай   -    самурай, буси (samurai, bushi) хорошо    -    кэкко: (kekkou) девушка   -    мусмэ (musume) слива       -    умэ (ume) вишня      -    сакура (sakura) компьютер -   компю:та (konpyuuta) танец       -    дансу, одори (dansu, odori) холодный -    самуй, цумэтай (samui, tsumetai) горячий   -    ацуй (atsui) до свидания  саёнара (sayonara)

0


Вы здесь » Kyodono Doro » Язык » Немного словечек


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно